Obras de oleo, acuarela, pastel y otros materiales. Experimentando con diferentes técnicas y utilizando relieves. Oil paintings, water colours, pastels and other materials. Experimenting with different tecniques and using embossments.

Si quiere aclarar alguna duda sobre una obra, técnica o quiere hacer un encargo, puede contactarme por e.mail
silviavallejo12@gmail.com . If you have any of doubts, questions or wish to make an order you can contact me at my e-mail address.

Actualizo este blog mensualmente con nuevas obras. I update this blog on a monthly basis with new art work.



domingo, 30 de septiembre de 2012

ARTE ABSTRACTO / ABSTRACT ART


Desde siempre me he dedicado a la pintura figurativa, plasmando la realidad hasta el último detalle, utilizando grafite, acuarelas, pastel y oleo.  Dentro de lo creativo que uno puede ser con la pintura figurativa, he intentado personalizar mis obras mezclando técnicas y materiales, con el fin de crear mi propio estilo.  Puedo decir que con la pintura figurativa, me he emocionado cuando he visto que he superado el reto.   A veces pintando algún sujeto me he sentido que me estaba superando, pero he seguido pincelada a pincelada, con paciencia, perseverancia y tiempo, y he ganado.  Busco, lo que considero sujetos dificiles de plasmar.  Es una lucha continua y alguien tiene que ganar, el sujeto o yo.  Since I can remember, I have always dedicated my time to Figurative Art, capturing reality to the last detail, whether using grafite, water colours, pastel or oil paints.  Within the possibilities where one can be creative with Figurative Art, I have tried to personalise my art work mixing tecniques and materials, with the idea of creating my own style.  I would like to say that figurative art, moves me when I am able to supersede the challenge.   Sometimes, painting a subject, I have felt that it was too much for me, but with each brushstroke, patience, perserverance and time, I have come out winning.  I try to look for challenging subjects.  It is a continuous struggle and there is always a winner, either the subject or me.

En general, cuando uno va a un museo de arte contemporaneo, moderno, abstracto alguna vez hemos oido los siguientes comentarios o similares; ''Parece la pintura de un niño'' o ''Mi nieto de 5 años puede hacer eso'', etc...   Hay que mencionar que los mejores interpretes de estos estilos de pinturas son los niños porque no tienen perjuicios sociales y sienten lo que ven, sin analizar.  Al día de hoy, cuando pinto un abstracto le pregunto a los niños que opinan.  Son los mejores jueces por su imparcialidad. Ven con su corazones.  Si no sienten nada por la obra, la cubro con guesso y pinto otra cosa encima.  Lo peor que le puede pasar a un pintor es que su obra no saque algún sentimiento del observador.  In general, when one goes to a contemporary art, modern or abstract art museum, we have heard on occasions the following or similar comments : ''It looks like the painting of a child'' or ''My 5 year old grandchild can paint that''.  I would like to mention that the best interpreters of these types of art styles are children, because they are not socially prejudiced and feel what they see without analysing.  Up till now, when I paint an abstract, I ask children their opinion.  They are the best judges due to there impartiality.  They see through their hearts.   If they don´t feel anything for the art work, than I cover it with guesso and paint something new on top.  The worst thing that can happen to an artist is that the observer does not feel anything for his artwork.

He descubierto que no es nada facil pintar abstracto.  Es plasmar en un lienzo vacio la interpretacion de tu sentimiento con ayuda de la traición de la subconciencia, siempre pensando que colores vas a utilizar, que materiales vas a aplicar y que movimientos corporales vas a llevar a cabo para realizar la obra.  Me he dado cuenta que cada trazo tiene una razón de ser y un significado y que la obra se debe realizar en una sentada ya que ese sentimiento puede evolucionar en cualquier dirección y la obra puede cambiar de sentido, creando un verdadero caos. I have discovered that it is not easy to paint abstract.  To express on an empty canvas the interpretation of one´s sentiments aided by the betrayal of one´s subconcious, always keeping in mind the colours to be used, materials to be applied and corporal movements that have to be carried out to make the painting a reality.  I have realised that there is a reason for each stroke and a meaning to it.  The art work has to be painted in one sitting because sentiments can evolve leading to others and it could change the direction of the artwork, creating caos.

A continuación os voy hablar de algunas de mis obras y sus ''porques''.  I am going to talk about my art work and its ''reasons''.




Esta obra se titula - Andando al Futuro.  Salimos de la nada y aunque vivimos al día, estamos en continua evolución hacia un futuro desconocido.  Según vas llegando al final, aparece la ''luz-i-dez'' y empezamos a entender el porque de nuestra existencia.  Nuestro ''YO''

I call this art work - Walking to the Future.   We begin from nothing and although we live on a day to day basis, we are continuously evolving towards an unknown future.  As we come to the end, it becomes clearer and we start to understand the reason of our existence.  Our ''ME''





 

Esta obra se llama : El Ciclo de la Vida en Vortex.  A veces me siento que estoy viviendo en un ciclo que me absorbe y que no tiene ni principio ni fin.  Me consume sin poder hacer nada para salir.  Lo unico que puedo hacer es seguir andando hacia el futuro aunque no lo vea  claridad.

This art work is called : Life´s Cycle in Vortex.  Sometimes I feel I am living a cycle that is absorbing me and that it has no beginning nor ending.  It consumes me and I can´t do anything to leave it.  The only thing I can do is continue to walk towards the future although it is not clear where it leads to.






Se llama : Islas en un Oceano Feroz.   Somos pequeñas islas contra la vida.  Las olas y viento nos abaten e intentan de cambiarnos y pulirnos a su manera.  A veces lo consiguen y otras veces no.

Its called : Islands in a Ferocious Ocean.  We are small islands against life.  The waves and wind sweep down on us, trying to change and polish us to their ways.  Sometimes they suceed and other times they don´t.








Esta se llama : Esclavitud.    Desde que nacemos y hasta que morimos nos hacemos esclavos de nuestras vidas.   Nuestras prioridades, responsabilidades y obligaciones nos enredan de tal manera que no nos podemos escapar.

This is called : Slavery.  From when we are born and until we die we are slaves to our lives.  Our priorities, responsabilities and obligations tangle us in such a way that there is no escape. 








Estres es el nombre de esta obra.   Todo el dia corriendo, mirando al reloj porque no hay tiempo para hacerlo todo.  La vida se escapa y el reloj no se detiene.  Tic Toc, Tic, Toc.  Queda poco y mucho por hacer.  Corre, corre, corre....

Stress is the name of this art work.  All day running around, looking at the watch, because there isn´t enough time to do everything. Tic, Toc, Tic, Toc.  Life is escaping us and the watch won´t stop.  There´s little time and lots to do.  Run, run, run.....





Su titulo es : Polución.  La polución se define como : Contaminación intensa, y en sentido moral, profanacion y corrupción. Vivimos una evolución descontrolada, sin saber como parar.  Nos autodestruiremos?

Its title is : Pollution.   The definition of polution is intense contamination and in the moral sense, desecration and corruption.  We are living an uncontrolled evolution and we don´t know how to stop.  Are we on the course of self distruction?




Y por último : Enlaces Familiares.  Nacemos, nos reproducimos y morimos.  Es esta la razón de nuestra existencia?  Demasiado sencillo, no?

This last one : Family Ties.  We are born, we procreate and we die.  Is this the reason of our existence?  It´s too simple, no?




No lo sé, pero mi deseo con todo esto es transmitir lo que he podido aprender por experiencia lo que puede significar el abstracto para un artista.  I  don´t know , but my intentions with all this is to transmit what I have learnt by personal experience of what an abstract artwork can mean to an artist.

lunes, 11 de junio de 2012

FESTIVAL DE ARTE MARBELLA- 21-24 JUNIO 2012



El Festival de Arte de Marbella siempre se celebra en Junio.  Este año tendrá lugar del 21 al 24 de Junio 2012, en Avenida del Mar - Marbella.    Es la 4 edición y tengo conocimiento que a pesar de la crisis económica va a tener un éxito total.     El Festival no es solamente de Arte, sino también de Espectáculos y Música en vivo para amenizar la velada.  The Art Festival always takes place in June.  This year it falls from 21 to 24 June 2012, at the Avenida del Mar in Marbella.   It is the fourth edition and I know that although we are in the middle of an economic crisis, it is going to be a total success. The Festival is not only about Art, but it is about Shows and Music, to give ambiance to our Festival.

Cuando uno piensa en Marbella, piensa en el Turismo de Playa y Deporte.   Nosotros los Artistas estamos luchando por buscar un hueco en Marbella y también un protagonismo, ya que pensamos que podemos compartir ese visitante e incluso atraer otros, que viene en busca de diversión.  When one thinks about Marbella, what comes to our minds are the Beach and Sport Tourism.   We, the Artists, are struggling to find a place in Marbella and a protagonism, because we think that we can share and even attract other tourists looking for fun.

Un año más, voy a exponer en el Festival de Arte y me podrá encontrar en la Jaima número 4.   Once again I will be exhibiting at the Art Festival and you will be able to find me at the Tent number 4.

Estos son algunos de las obras que voy a exponer.  Here are some of the artwork I am going to exhibit.










Para ver el Programa del Festival 2012 puedes pinchar en el siguiente enlace: PROGRAMA 2012   For more information on the Art Festival you can look at the following link: PROGRAM 2012





martes, 3 de abril de 2012

CORRE CABALLITO CORRE - RUN LITTLE HORSE RUN


El otro día me preguntó una amiga si me gustaban los caballos y le contesté que disfrutaba observandolos, sobre todo cuando corren.  Me gusta su elegancia, lineas rectas y estética.  Tengo entendido que son unos animales inteligentes, cariñosos y buena compañía.  Creo que lo tienen todo.  A friend of mine asked me the other day whether I liked horses and I answered that I enjoyed observing them, especially when they are running.  I like their elegance, their straight and clean lines.   I understand that they are very intelligent and affectionate animals, as well as good company.

A continuación os demuestro la evolución de la creación de otra obra.  Esta vez de un caballo corriendo.   Tengo que admitir que el reto en esta obra no es el caballo, si no la arena en movimiento. I would like to show you as follows the evolution of another art work.  This time it´s of a running horse.  I have to admit that the challenge on this occasion is the moving sand around the horse´s legs.








Espero que os haya gustado.  I hope you liked it.



jueves, 23 de febrero de 2012

BAR EL LIMPIA EN ZARAGOZA

     En esta ocasión he tenido la colaboración de Ismael Almagro, quien ha escrito la poesia para el Bar El Limpia, así como la descripción de nuestra experiencia.
     Descubrimos el Bar El Limpia gracias a Ramón, un amigo nuestro que conocimos en el Hotel Hospital de Benasque.  En la ruta de gastronómica que le pedimos que nos hiciera, nos dejó para el final este interesante Bar, donde nos presentó a Emilio y Nacho, sus propietarios.

     Sus originales tapas y raciones unido al familiar servicio, hace que el tipo de personas que allí se reune es porque buscan un algo especial. Por eso cuando llevas algo más de unos minutos parece que formas parte de esa gran familia que día tras día se congrega en El Limpia. Aún siendo tan distinto el tipo de personas que pasan por allí, estudiantes, empresarios, funcionarios, periodistas, se deduce que todos buscan lo mismo. Estar a gusto.

    Como siempre en estos casos, lo mejor es comprobarlo uno mismo. Por eso, si vas por Zaragoza, reserva un poco de hambre y de tiempo; pero, eso sí, si no tienes ganas de hacer amigos… Tal vez, ese no sea tu sitio.

Quizás estas obras os de una idea sobre el tipo de sitio del que os hablo.  
 
    On this occasion I have had the colaboration of Ismael Almagro, who has written the poetry for the Bar El Limpia, as well as the description of our experience there.

    We discovered Bar El Limpia, thanks to Ramón, a new friend whom we met at the Hotel Hospital de los Llanos in Benasque. We asked our new friend to take us on a gastronomic tour through Zaragoza and he saved this very interesting bar for the end, where he presented us to Emilio and Nacho, the owners.  Their original tapas and especially friendly service attracts very interesting people.  After having been five minutes in this bar you feel that you belong to a new family, who day after day go there to spend some time together.

     Although you will find a variety of people, from students to journalists, and from business men to government employees, they all look for the same thing, to feel good.   We recommend you confirm this for your self by going to Zaragoza and saving some time to spend at this bar.  But, if you are not looking to making new friends, then maybe... this Bar  is not for you.


                 

Para ver la obra y poesia con mas detalles pichar encima para agrandar.
 Trabajo hecho sobre pizarra con acrilicos.  Se aceptan encargos.

To see in detail the artwork and poem, click on top to enlarge.
Artwork on slate with acrylics.  Orders are accepted.


domingo, 22 de enero de 2012

LULU


Cuando uno piensa en fotos al desnudo en principio viene a la cabeza la típica erótica y obscena.  Pues no es siempre así.  Hay verdaderas obras de arte.  Tengo la suerte de tener como amigo un fotógrafo que se dedica al retrato.  STEFAN RANDHOLM lleva unos 5 años dedicándose a la fotografía y durante estos años he podido observar su evolución en una dirección muy particular.  Sus fotos tienen  mucha expresión y originalidad.  Tanto me gustan que le pedí permiso para utilizar una foto de su mujer Luisa, como sujeto de mi pintura a oleo.  Podéis encontrar obras de Stefan en FLICKR.

When one thinks about nude photographs, the first thing that comes to mind are obscene and erotic ones.   It does not always have to be like this.  There are some really good nude photographic art.  I am lucky to say that I have as a friend a photographer that specialises in portraits.  STEFAN RALDHOLM took up photography aprox. 5 years ago and during these years I have observed his progress taking place in a very personal direction.  His photographs are full of expression and are very orginal.  I like them so much that I asked for his authorisation to use one of his wife, Luisa, as the subject of my painting.  To know more about Stefan you can visit FLICKR.



  

Pintado a oleo sobre lienzo.  Acepto encargos de este tipo de obra de arte.  Painted on canvas with oils. I accept commisions for this type of art work.