Obras de oleo, acuarela, pastel y otros materiales. Experimentando con diferentes técnicas y utilizando relieves. Oil paintings, water colours, pastels and other materials. Experimenting with different tecniques and using embossments.

Si quiere aclarar alguna duda sobre una obra, técnica o quiere hacer un encargo, puede contactarme por e.mail
silviavallejo12@gmail.com . If you have any of doubts, questions or wish to make an order you can contact me at my e-mail address.

Actualizo este blog mensualmente con nuevas obras. I update this blog on a monthly basis with new art work.



miércoles, 28 de diciembre de 2011

PACIFICOS AL OLEO // OIL PAINTINGS OF HIBISUCS


El Pacifico o Hibiscus es una flor muy común y la podemos encontrar en jardines y parques como relleno.  No necesita cuidados especiales y tiene flor todo el año.  Es perfecta.  Debido a que estamos acostumbrados a verla en cualquier parte, no le hacemos mucho caso.  La verdad es que cuando uno se pone a analizarla, vemos que es una flor verdaderamente bella en su sencillez.  The Hibiscus is a very common flower and can be found in gardens and parks.  It does not need special cares and flowers all year round.  It is perfect.  We are so used to seeing this flower everywhere that we ignore it.  Once one begins to analyse it, one can observe that it is truely a beautiful flower in its simplicity.

Un día me pasee por unos parques cerca de donde vivo y me puse a tomar fotos de algunos Pacíficos / Hibiscus con el fin de pintarlos.  He aqui el resultado de mi paseo. One day I decided to take my camara and stroll in some parks close to home.  I took photographs of hibiscus with the idea of painting them. Here are the results of my stroll.

Espero que os guste.  I hope you like them.

    

    

    

    

    




















Estas obras han sido pintadas sobre lienzo con acrilico y oleo. Tamaños: 30x30 cm y 30x40 cm. Estan en venta.  These art work have been painted on canvas with acrylics and oil paints. Sizes are: 30x30cm and 30x40cm. They are for sale.


miércoles, 16 de noviembre de 2011

EXPOSICION DE ARTE EN AGROJARDIN // ART EXHIBITION AT AGROJARDIN

Cara al comienzo de las festividades navideñas mis amigos pintores y yo hemos decidido reunirnos y con la colaboración de Agrojardín en Estepona, exponer nuestras obras de arte en dicho centro.  Queremos aprovechar esta ocasión para invitaros a visitarnos y así también disfrutar de las instalaciones de Agrojardin.
As part of the beginning of the Christmas Festivities, my fellow painters and I have decided to meet, and with the collaboration of the garden center, Agrojardin, exhibit our art work.  We would like to invite you to visit us and enjoy what this center has to offer.
.
Dentro de este blog puede leer las notas personales y ver algunas de las obras de los artistas que van a exponer en Agrojardin. In this blog you will be able to read the personal notes and see some of the art work of the artists of this exhibition.


Para mas información sobre Agrojardin y sus instalaciones, ruego visiten su web.  Podrá encontrar el link a mano derecha de este blog.  For more information on Agrojardin garden center and facilities, please visit their web.  You can find the link on the righthand side of this blog.



Horarios de la exhibicion :  10.00-20.00 hrs
Hours of opening of the exhibition

SILVIA VALLEJO 

    
Dibuja y  pinta desde la niñez, pero deja el arte como hobby y pasa a estudiar Marketing y Ventas, complementado con idiomas, en lugar de estudiar Bellas Artes. Y hasta hace 5 años trabaja en un Hotel de 5 estrellas como Jefe de Ventas y Coordinadora de Grupos y Eventos.  Al dejar la hostelería es cuando se pone a pintar profesionalmente. 

Pinta a óleo en lienzo y madera.   Dependiendo del proyecto, integra en algunas de sus obras, materiales como telas, papeles, cartones, arena, conchas, etc…, con la intención de crear sombras, relieves y texturas naturales.

Hace retratos de personas y animales por encargo, así como encargos destinados a decoración interior.

Ha expuesto en el Festival de Arte en Marbella en Junio 2010 y 2011, en la Galeria La Perla en Los Boliches en Agosto del presente año y también ha participado en la exposición en la calle de Siente Marbella, en colaboración con el Ayuntamiento de Marbella.  Para ver mas  obras pincha sobre fechas al lado derecho de este blog.
  

    
Silvia Vallejo has been drawing and painting since childhood, but as a hobby, She study´s Sales & Marketing and languages, instead of Fine Arts.  Until 5 years ago, she works in a 5 star hotel in Marbella as Sales Manager and Group & Events Coordinator.   She leaves Tourism and she takes up painting on a professional basis. 

She uses oil paints, on canvas and wood.   Depending on the project, Silvia experiments with different materials (cloths, papers, cardboard, sand, shells, etc..) with the intention of creating natural shadows, textures and embossments.
Silvia does commissioned portraits and mascots, and takes orders of art work designed for interior decoration.

She has exhibited on two occasions at the Art Festival in Marbella in the years 2010 and 2011 and has also participated in art exhibitions in the Old Part of Marbella, in collaboration with the Town Hall.   
In order to see more of my art work please go to the different dates on your right hand side of this blog.

ALEJANDRO RIVERA 

  
Alejandro Rivera

Español nacido en Marruecos.
A la edad de 14 años me traslado a Cádiz y allí me formo en la escuela de Artes y Oficios, antigua escuela de Bellas Artes.
Especializado en interiorismo, sin embargo nunca abandono la actividad pictórica, y participo en exposiciones colectivas durante varios años.
En Madrid formo parte activa de las corrientes alternativas, tanto en pintura como en grupos independientes de teatro, donde trabajo como actor y escenógrafo.  Realizo varias exposiciones colectivas en salas y vía pública.  De vuelta a Cádiz me dedico de lleno al interiorismo, haciendo todo tipo de proyectos y dirigiendo las obras.  Durante 16 años soy jefe de estudio de la División Comercial de El Corte Inglés de Cádiz.
Después de esta etapa, creo mi propio negocio dedicado a la importación de India, diseñando muebles que son fabricados allí.
En 2009, fijo mi residencia en Marbella, donde me dedico por completo a la pintura exponiendo en vía pública.  Principalmente trabajo con acrílicos a pincel o espátulas, siendo la primera impresión, lo que más me motiva.  Realizo retratos en pastel, grafito, carboncillo ó sanguina. Por encargo realizo copias de maestros clásicos.  Mis temas principales siempre tienen una clara influencia marroquí y simbolismo de otras culturas.
   


Alejandro Rivera,  Spanish born in Morocco.
When he is 14 years old he moves to Cádiz and there he goes to the Art and Trade  School, former Fine Arts School.
He specializes in interior decorating, but never stops painting and participates in various collective exhibitions throughout the years.
In Madrid he becomes part of the artistic and cultural movement, joining theatre groups, working as an actor and set designer.  He continues painting and exhibits his art work with other artists in collective exhibitions and in urban areas. 
Alejandro goes back to Cádiz and dedicates his time to interior decoration, where he is responsible for different projects and works.   For 16 years he is the Manager of the Commercial División of Interior Decoration of the Corte Inglés in Cádiz.  
At this stage of his life, he decides to leave the Corte Inglés and creates his own business, importing from India, furnitures designed by him. 
In 2009, Alejandro Rivera comes to Marbella, where he dedicates his time to painting and exhibiting his art in urban areas. Initially he works with acrylics with paintbrushes and palette knives, being the first impression that mostly motivates him. He does portraits in pastel, grafite, charcoal and chalk drawings.  His main subjects are clearly influenced by the Moroccan culture and symbolism of other cultures.

JAVIER VELA


Javier Vela, docente de profesión, ejerce como profesor en un Instituto de la localidad malagueña de San Pedro de Alcántara, donde compagina la enseñanza de la Historia del Arte con su otra vocación, la pintura, en la que se formó como autodidacta y en la que se viene volcando durante los últimos años, trabajando paisaje y retrato. Ha realizado varias exposiciones: Málaga (2005), Istán, (2008), colectiva en Benahavís (2009) y participado en el Festival Internacional de Arte Marbella 2011.

   

Javier Vela, a teacher by profession (BA in the University Complutense of Madrid and Ph.D. in Málaga), professor in a high school in the town of San Pedro de Alcántara, Málaga, where he combines teaching of Art History and his other vocation, painting, this last having enriched his life.  Self-taught, these past few years he has been specializing in landscapes and portraits. He has had several exhibitions over the years: Málaga (2005), Istán (2008), collective Benahavís (2009) and Festival International Art Marbella 2011.






Sonsoles Ruiz Sánchez
Pintora Muralista titulada como Técnico Superior en Artes Aplicadas al Muro por la Escuela de Artes y Oficios de La Palma (Madrid, España), con una experiencia profesional de más de 12 años.
Desarrolla su actividad en terrenos de diversa índole como: la pintura decorativa (estucos, mármoles, dorados, etc); la pintura mural y ornamental (trampantojos, murales infantiles,  etc);  la pintura de mobiliario (pátinas, lacados, etc); y la pintura de caballete (obras figurativas y abstractas).
Desde el año 2002 reside en Málaga, realizando trabajos por toda la Costa del Sol, especialmente por la zona de Marbella-San Pedro-Estepona.
                
Muralist painter with an art degree and Major in Technical Mural Arts from Arts and Crafts School La Palma (Madrid, Spain), with more than 12 years of professional experience.
 She develops her activity in very different areas, such as: decorative painting (stucco, marble, gold leave, etc.); mural and ornamental painting (tromp l’oeil, children murals, etc.); furniture painting (patinas, lacquers, etc.); and painting on canvas (figurative and abstract works).
 She has been residing in Málaga since the year 2.002, working all over the Costa del Sol, especially in the Marbella-San Pedro-Estepona area.
 The world of children's decor, to which she devoted her early professional years, influenced profoundly in her career, which unfolds with all the freedom and creativity it provides. In addition, her motherhood, further emphasized her passion for this world, which led her to create her own collection of children's art in 2009: "Sonsolerías, Art for Children". It is a living collection, which changes every day, updating its designs for a complete customized piece of art, using the preferences and characteristics of the person whom is going to buy it.
Apart from a purely artistic sense, "Sonsolerías" has a clear practical sense and this can be found in the collection along with elements as diverse as embroidered sheet sets, painted lamps, decorative wooden silhouettes, painted on furniture applications ... and, of course, paintings and murals.

DERI WHITE
 
   
Hace mucho tiempo descubrí mi amor por el arte mirando a mi madre pintando y dibujando. Seguí  esta inspiración y estudié arte y diseño en el Bedford College en Inglaterra y luego fuí a la Universidad de Derby para estudiar diseño textil.
Me he especializado en la creación de retratos realistas de personas y animales. Desde que  me mudé a España, me han inspirado también las figuras y los paisajes de Andalucía. 
Estoy experimentando constantemente con nuevos temas y técnicas.  Amo la gracia y  la pasión del flamenco e intento capturar 
la energía y el estado de ánimo del momento dentro de mis pinturas.


    
Inspired by watching my Mother paint and draw, I have had I love of art for as long as I can remember. I studied art & design at Bedford College and then went to Derby University to study textile design.
I specialise in creating realistic portraits of both people and animals. Since moving to Spain I have also been inspired by the figures and landscapes of Andalucía. I am constantly experimenting with new subjects and techniques and love the grace and passion of flamenco and try to capture the energy and mood of the moment within my paintings.




 

CORNELIA ANDERS     
   
Crear algo propio, inconfundible, solo con la fuerza de una idea y con sus manos, eso siempre ha sido y todavía es el inicio de su trabajo. Ya sea durante la evolución  de un cuadro, la creación de un vestido o un bolso o transformar blancas paredes en un hogar cálido...Eso es lo que la mueve. Nacida en Zwickau,  Alemania, vivió y trabajo en varias ciudades de todo el país, dirigiendo tiendas de moda y una galería. Hace 12 anos vino a Marbella donde convirtió su afición en una profesión. Sus obras se caracterizan por su trabajo tri-dimensional con diferentes materiales como arena, piedras, seda, madera, metal y todos los colores posibles. 


   

Something of her making, unique, just created by the power of an idea and her hands, this always was and still is the beginning of her work. If it is during the evolution of a painting, the creation of a dress or bag or transformation of rooms into a warm home...This is what motivates her.
Born in the German city Zwickau she lived and worked in various places throughout the country, conducting fashion shops and a gallery. 12 years ago she came to Marbella and made a profession out of her hobby. Her paintings are characterized by three-dimension using different material such as sand, stones wood, silk, metal and all types of paint.

ALMA DEL SOL


Mi padre es un pintor. Siempre estaba admirando sus obras. Cuando vine a vivir a España hace 11 años la luz y los colores me inspiraron tanto que no tenía otro remedio a empezar a pintar. He desarrollado la mayoría de mis habilidades en forma de autoaprendizaje. Creo que no solamente saber la técnica es importante sino también desarrollar la propia creatividad. Pintando un cuadro llego a un momento cuando no solamente mi mente y mis manos realizan una obra de arte y he creado el siguiente lema:
 El ojo mira al ebjeto. La mano coge el pincel y mezcla los coleres…pero al final es el ALMA donde se manifiestan inspiración y creatividad. Por tal razón mi nombre de artista es: ALMA DE SOL
   

My father is a painter. I always admired his work. As I came to live in Spain 11 years ago the light and the colours inspired me so much that I “had” to start to paint as well.
I developed most of my skills by myself. I believe knowledge of technique is important but not for all aspects. An artist also needs space for her/his own creativity. When I paint I come to a point where my mind and hands are working together in harmony and I created the following saying:

The eye visualizes the object. The hand takes the brush and mixes the colours…, but finally it is the SOUL where inspiration and creativity are manifested.

That is why my artist name is ALMA DE SOL (Alma  = Soul)

    

viernes, 4 de noviembre de 2011

PARTIDO POPULAR FRENTA A PSOE (REPUBLICANS VERSUS SOCIALIST PARTY)

Se puede decir que llevamos sufriendo el bombardeo continuo de la precampaña electoral desde hace ya unos meses. La verdad es que es penoso oír a unos y a otros hablar, hablar y hablar sin ofrecer ninguna solución y desacreditar continuamente a los demás.   Aunque no soy una especialista en política puedo observar que estamos TODOS parados y al espera de los resultados de las elecciones del 20 de Noviembre.  Llevamos perdiendo el tiempo desde hace meses porque nadie quiere colaborar con la ''oposición'' fuera quien fuese, por el bien de todos.   Observo que la política española se ha convertido en un programa continuo de telebasura, ya que esta de moda el ''Variety Show''.    One can say that during the past months we have been suffering on continuous basis a bombardment with pre-election campaigne. To be honest it is quite sad to hear them talk, talk and talk, but with no solutions and how they discredit one another instead of working together.  Although I have to admit that I´m not a specialist in politics, I have observed that everything is at a standby and waiting for the results of the elections on the 20th of November.   We have been wasting time during the past months because no-one want to collaborate in benefit of this society.   I have also observed that spanish politics has become a Junk TV Program and part of the fashionable ''Variety Show''.

Os preguntareis que tiene que ver todo esto con obras de arte, pues algo tiene que ver, porque yo también pinto algo en la política.   You might be asking what all of this has to do with art.  Please see for yourself.

Los siguientes trabajos están realizados sobre papel de periódico y a oleo.  Estas obras de arte son un tributo a esos abuelos que iban al mercado y sus compras eran envueltas en papel de periódico.  These paintings are a tribute to those grandparents that used to go to market and their shopping was wrapped in newspaper. The following art work is painted with oils on newspaper. 




El país esta de pena y todos lloramos. Our country is in a sorry state and we all cry for it. (socialist  newspaper)





El mundo esta pendiente de nuestras penas e intentan ofrecernos un antídoto contra la crisis.   Para los que no lo sepan, el ajo tiene propiedades especiales y se utilizaba en antaño contra los vampiros y para desparasitar a los enfermos.  The world is aware of our problems and are trying to find an antibiotic against our crisis.  For those who do not know, garlic has some very special medicinal properties.  It is used to remove parasites and it is common knowledge that in the medieval time people hung garlic against the vampires. (republican newspaper)


Creo que con el esfuerzo de cada uno y el trabajo en equipo de todos podríamos salir adelante.  I think that with individual efforts and working as a team we can all overcome this crisis.

domingo, 23 de octubre de 2011

PASEO POR EL SENDERO REFUGIO SIERRA CRESTELLINA - CASARES



Elisabeth, los niños y yo hemos hecho el sendero que va al Refugio de la Sierra de Crestellina para ver si merece la pena.    Os puedo decir que es un paseo por una senda estrecha con unas vistas impresionantes de la Sierra y en algunos puntos, del pueblo de Casares. 
Durante el paseo podemos observar la vegetación típica del bosque mediterráneo, en el cual podemos incluir quejigos, encinas, pinos, algarrobos, etc...  También se pueden ver los buitres Leonado, ya que nidifican entre las rocas en la parte mas alta de la montaña, a lo largo de la senda.

Dicen que es de dificultad media, que son 8 km de largo y que se hace en 3 horas.   Lo hicimos en 2 horas y media y sin prisas por terminar.  En todo caso, creo que en grupo tardaríamos unas 3 horas.

Partimos desde Casares por un carril asfaltado con una pendiente en algunos tramos aguda y otros leve hasta llegar a la indicación de entrada al Parque Natural.  Anduvimos unos 40 minutos hasta llegar a este punto.  Una vez entrada en el parque puedo decir que no se percibe la pendiente hasta llegar al Refugio.   La bajada desde el Refugio a Casares se hace en unos 30 minutos por un sendero rocoso con una bajada con mucha pendiente.  No es peligrosa pero si recomiendo que se haga sin prisas. 

Quiero decir que casi todo el mundo puede hacer esta senda.  Nos cruzamos con unos jóvenes que corrían por el camino y unos senderistas extranjeros de aprox. 60-70 años que bajaban la última parte con mas cautela.

En lugar de contar mas sobre el paseo, he tomado las siguientes fotos.  Era un día nublado por lo que no han salido como a mi me gusta, pero creo que sirven para daros una buena idea.











Entramos en el Parque Natural.





                                                                       Panorámica en dirección de la parte Este del paseo.




Entre el bosque se puede ver el Refugio, nuestro destino.  Parece que esta muy lejos pero, desde este punto estamos aprox. a 40 minutos del Refugio.



 Mira que paisaje.  Te gusta??


                                                                                                 Que te parece?
 
Vistas de Casares desde la última parte del Paseo.

 Las siguientes tres fotos son de la bajada por el sendero rocoso a la carretera.  Este es el último tramo.
 
 



Vistas desde el Restaurante Mi Cortijo
                                           MERECE LA PENA VENIR CON NOSOTROS?